Posts Tagged: ανθρωπόκαινος

ΠΟΙΗΣΗ ΣΤΗΝ ΑΝΘΡΩΠΟΚΑΙΝΟ, ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ γερμανόφωνης ποίησης
Eπιλογή – Μετάφραση: Έλενα Παλλαντζά ΒARBARA KÖHLER Για Λόγους Ολκής κομμάτια πάγου μετατοπίσεις αποσχισμένεςήπειροι εμμονή στην τυχαιότητα σε στάσηημιανάπαυσης σε πλήρη ετοιμότητα αστραγάλου πάνταεπί τα ίχνη υπέρ πάντων ο αγών κυριαρχώντας επί χαμένων εδαφών παρατημένες οπτικές μοιράζοντας: ρήγματα ανοίγοντας αιωνιότητα

ΠΟΙΗΣΗ ΣΤΗΝ ΑΝΘΡΩΠΟΚΑΙΝΟ, ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ γερμανόφωνης ποίησης
Eπιλογή – Μετάφραση: Έλενα Παλλαντζά ΒARBARA KÖHLER Για Λόγους Ολκής κομμάτια πάγου μετατοπίσεις αποσχισμένεςήπειροι εμμονή στην τυχαιότητα σε στάσηημιανάπαυσης σε πλήρη ετοιμότητα αστραγάλου πάνταεπί τα ίχνη υπέρ πάντων ο αγών κυριαρχώντας επί χαμένων εδαφών παρατημένες οπτικές μοιράζοντας: ρήγματα ανοίγοντας αιωνιότητα

Ghayath Almadoun, Αν ζούσαμε σε εικονικό κόσμο
μετάφραση από τα αγγλικά: Κατερίνα Ηλιοπούλου Ο Γκάιαθ Αλμαντούν είναι Παλαιστίνιος ποιητής που γεννήθηκε στη Δαμασκό το 1979 και μετανάστευσε στη Σουηδία το 2008. Αυτή τη στιγμή ζει μεταξύ Βερολίνου και Στοκχόλμης. Αν ζούσαμε σε έναν εικονικό κόσμο παρόλο που

Ghayath Almadoun, Αν ζούσαμε σε εικονικό κόσμο
μετάφραση από τα αγγλικά: Κατερίνα Ηλιοπούλου Ο Γκάιαθ Αλμαντούν είναι Παλαιστίνιος ποιητής που γεννήθηκε στη Δαμασκό το 1979 και μετανάστευσε στη Σουηδία το 2008. Αυτή τη στιγμή ζει μεταξύ Βερολίνου και Στοκχόλμης. Αν ζούσαμε σε έναν εικονικό κόσμο παρόλο που

Ανθολόγιο: Ποίηση από τη λουσόφωνη Αφρική
Επιλογή, μετάφραση, σχόλια: Ελένη Βλάχου ΑΝΓΚΟΛΑANA PAULA TAVARES ΚΟΡΙΤΣΙ Μαζί μου μεγαλώνει το βόδι που με μένα θα δώσουνΜου έδεσαν στις πλάτες τη σανίδα εϋλεκέσσα Κόρη της Τέμπου,δουλεύω το καλαμπόκι Κουβαλάω στα πόδια τα βαριά βραχιόλιαΤων ημερών που περάσαν… Είμαι

Ανθολόγιο: Ποίηση από τη λουσόφωνη Αφρική
Επιλογή, μετάφραση, σχόλια: Ελένη Βλάχου ΑΝΓΚΟΛΑANA PAULA TAVARES ΚΟΡΙΤΣΙ Μαζί μου μεγαλώνει το βόδι που με μένα θα δώσουνΜου έδεσαν στις πλάτες τη σανίδα εϋλεκέσσα Κόρη της Τέμπου,δουλεύω το καλαμπόκι Κουβαλάω στα πόδια τα βαριά βραχιόλιαΤων ημερών που περάσαν… Είμαι

Timothy Clark, Η ανθρωπόκαινος – Ζητήματα ορισμού
μετάφραση: Δημήτρης Μ. Μόσχος Ο Timothy Clark είναι καθηγητής στο Πανεπιστήμιο του Durham , με ειδικότητα στις περιβαλλοντικές ανθρωπιστικές επιστήμες και την αποδόμηση. Ο Κλαρκ υπήρξε ηγετική φυσιογνωμία στην ανάπτυξη νέων τρόπων λογοτεχνικής κριτικής που ασχολούνται με την πνευματική επανάσταση

Timothy Clark, Η ανθρωπόκαινος – Ζητήματα ορισμού
μετάφραση: Δημήτρης Μ. Μόσχος Ο Timothy Clark είναι καθηγητής στο Πανεπιστήμιο του Durham , με ειδικότητα στις περιβαλλοντικές ανθρωπιστικές επιστήμες και την αποδόμηση. Ο Κλαρκ υπήρξε ηγετική φυσιογνωμία στην ανάπτυξη νέων τρόπων λογοτεχνικής κριτικής που ασχολούνται με την πνευματική επανάσταση
You must be logged in to post a comment.