David Harsent Ο κύκλος πρέπει πάλι να κοπεί

Ο πολυβραβευμένος Άγγλος ποιητής, David Harsent (1942), ο οποίος διερευνά με την ποίησή του τους κύκλους της ζωής και του θανάτου, μεταφράζεται στα ελληνικά από τον Παναγιώτη Ιωαννίδη.

Ο Χάρσεντ αγαπά να διασκευάζει και να εφευρίσκει μύθους και δη ζοφερούς, όμως όπως γράφει ο Βρετανός ποιητής και κριτικός George Szirtes, «στην πραγματικότητα δεν είναι το σκοτάδι αλλά η φωτεινότητα που κάνουν την ποίησή του όσο πολύτιμη είναι. Με τον όρο “φωτεινότητα” εννοώ την αληθινή ηδονή των ήχων και των συνειρμών. Είναι σχεδόν σαν η αφήγηση να είναι σκοτάδι αλλά η υφή συνεχώς να εκπέμπει φως.»

Η Μπεθ του Μπόουλαντ

Ότι έγραφε σχήματα στον αέρα
Ότι έβλεπε τον κόσμο ως σχέδιο και φως
από τα χερσοτόπια ώς τα γυμνά βουνά οδηγημένη απ’ το ένστικτο
Ότι εμφανιζόταν ξαφνικά στην άκρη του ματιού σου
σαν φάντασμα του εαυτού της που σιωπά στον άνεμο
Ότι η μουσική του αυλακιού που άφηνε ήταν σκοτεινή ροή
βόμβος ψιθύρου περασμένος στα ακρόφτερα
Ότι ο καιρός ήταν ενός είδους έκσταση
Ότι το μόνο όνειρό της ήταν πέταγμα που το ξεχνούσε
στιγμή με τη στιγμή καθώς τ’ ονειρευόταν
Ότι το χαμηλό της γλίστρημα πάνω απ’ τα ρείκια επιθεωρώντας τα λημέρια της
θα ’φερνε δάκρυα στον καθένα
Ότι άνοιγε το θήραμά της με πλήρη αθωότητα
και ούτε ίχνος θυμού ή θλίψης
Ότι η ομορφιά της ήταν προεικονισμένη
Ότι ο ουράνιος χορός της πήγε στράφι
φλόγα σε άδειο αέρα και δεν φούντωσε
Ότι το όνομά της δεν σημαίνει τίποτε
αφήνει άδειο το στόμα σου άδειο τον νου
Ότι ο πυροβολισμός ήτανε άλλος ένας ήχος μες στων πουλιών τα καλέσματα
τράνταγμα αν τον έβλεπες, κόπηκε η γραμμή της πτήσης της
Ότι συνέχισε για μίλια πριν στραγγίξει από αίμα

[από τα Τραγούδια της Φωτιάς (2014)]

σ.τ.μ..: «Μπεθ του Μπόουλαντ» ήταν το όνομα ενός θηλυκού βαλτόκιρκου (Circus cyaneus, ημερόβιο αρπακτικό – το υποείδος cyaneus είναι χειμερινός επισκέπτης της Ελλάδας), από τους τελευταίους στο Ηνωμένο Βασίλειο. Zούσε στο δάσος του Μπόουλαντ, στο Λάνκασαϊρ, όπου είχε γεννηθεί το 2011. Την πυροβόλησαν –παρανόμως, καθότι ο βαλτόκιρκος είναι προστατευόμενο είδος– τον Ιούνιο του 2013, πριν προλάβει να ζευγαρώσει.

About frmk poetry

Φάρμακο | Εξαμηνιαίο περιοδικό για την διερεύνηση του ποιητικού φαινομένου Κυκλοφορεί! Στα βιβλιοπωλεία και σε επιλεγμένους χώρους τέχνης δύο φορες τον χρόνο.

Discover more from [φρμκ]

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading