Παυλίνα Μάρβιν, Και δεν ήταν κοράκι, ήταν άλμπατρος

 

(από το Parallel Narrative)

Μπιλιέτο για τον Προμηθέα

Και δεν ήταν κοράκι, ήταν άλμπατρος
πετούσε, μα εσύ έδιωχνες τη γνώση
Αν έδινες το σήμα πως αρκούν τα βάσανα
μπορούσε να σε λύσει μ’ ένα ράμφισμα
μπορούσε να σου πει
ότι μπορείς και μόνος σου
αν δεν κόπιαζες μόνο
για τη γλώσσα του Δία

*
Δεν υπάρχει αίνιγμα, η Σφίγγα μίλησε

Δυστυχήσαμε όλοι
στον Θηβαϊκό Kύκλο
Κι ήταν τόσο αληθινός
καμιά προσποίηση εξόδου
Χωρίς πόδια απ’ την αρχή
και, βέβαια, χωρίς μάτια ύστερα
Μείναμε όλοι σταθεροί
μέχρι το τέλος κύκλος
ακόμη, παραπέρα

 

*
Επισήμανση στον Προμηθέα

Για να σου το αποδείξω,
κοράκι είναι
ο τόσος θυμός

*
Υστερόγραφο στο παρόν

Ήταν πιο εύκολα τότε στη Βαβέλ
κι αν θέλετε να ξέρετε
πολύ πιο εύκολα
Ακριβώς τόσες γλώσσες χρειάζονται
για ν’ ακουστεί η προσευχή

 

(Parallel Narrative, σύνθεση για τη σειρά σχεδίων της Τζωρτζίνας Τσάγκα, «Narrative»)

About isidorou

everyday life, daydreaming, critique,fragments and theories, impossibilities, practices,false strategies, city slang
%d bloggers like this: