Author Archives: isidorou

About isidorou

everyday life, daydreaming, critique,fragments and theories, impossibilities, practices,false strategies, city slang

Joy Harjo,Ένας χάρτης για τον επόμενο κόσμο

Μετάφραση: Αυγή Δαφερέρα H πολυβραβευμένη ποιήτρια Joy Harjo γεννήθηκε στην Τούλσα της Οκλαχόμα και είναι μέλος της φυλής των Muscogee (Creek). Η ποίησή της αντλεί από τις αφηγήσεις των αυτοχθόνων και ενσωματώνoντας μύθους, σύμβολα και αξίες των ιθαγενών στη γραφή

/

Joy Harjo,Ένας χάρτης για τον επόμενο κόσμο

Μετάφραση: Αυγή Δαφερέρα H πολυβραβευμένη ποιήτρια Joy Harjo γεννήθηκε στην Τούλσα της Οκλαχόμα και είναι μέλος της φυλής των Muscogee (Creek). Η ποίησή της αντλεί από τις αφηγήσεις των αυτοχθόνων και ενσωματώνoντας μύθους, σύμβολα και αξίες των ιθαγενών στη γραφή

/

Ερνέστο Καρδενάλ, ΩΡΑ ΜΗΔΕΝ

Από τους σημαντικότερους σύγχρονους ποιητές παγκοσμίως (υποψήφιος το 2005 για το βραβείο Νόμπελ), ο Ερνέστο Καρδενάλ (1925-2020) υπήρξε επίσης εξέχουσα πολιτική, αλλά και ιερατική φυσιογνωμία. Γεννημένος στη Νικαράγουα, σπουδάζει λογοτεχνία και θεολογία στη Μανάγουα, τη Νέα Υόρκη και το Μεξικό. Το ποιητικό του έργο κινείται στις εντάσεις ανάμεσα στην θρησκευτική πίστη και τον επαναστατικό ζήλο, την πολιτική διαμαρτυρία και την κοινωνική κριτική, την ειρωνεία, αλλά και το λυρισμό. Εκφράζει ενίοτε αποκαλυπτικές όψεις του κόσμου, ενώ ενσωματώνει επιστημονικές θεωρίες σχετικά με την εξέλιξη των ειδών, το σύμπαν ή το DNA, συνδέοντάς τες με την αναζήτηση του θεού.

/

Ερνέστο Καρδενάλ, ΩΡΑ ΜΗΔΕΝ

Από τους σημαντικότερους σύγχρονους ποιητές παγκοσμίως (υποψήφιος το 2005 για το βραβείο Νόμπελ), ο Ερνέστο Καρδενάλ (1925-2020) υπήρξε επίσης εξέχουσα πολιτική, αλλά και ιερατική φυσιογνωμία. Γεννημένος στη Νικαράγουα, σπουδάζει λογοτεχνία και θεολογία στη Μανάγουα, τη Νέα Υόρκη και το Μεξικό. Το ποιητικό του έργο κινείται στις εντάσεις ανάμεσα στην θρησκευτική πίστη και τον επαναστατικό ζήλο, την πολιτική διαμαρτυρία και την κοινωνική κριτική, την ειρωνεία, αλλά και το λυρισμό. Εκφράζει ενίοτε αποκαλυπτικές όψεις του κόσμου, ενώ ενσωματώνει επιστημονικές θεωρίες σχετικά με την εξέλιξη των ειδών, το σύμπαν ή το DNA, συνδέοντάς τες με την αναζήτηση του θεού.

/

Νικόλας Κουτσοδόντης, Χαμόγελο γεμάτο δόντια

Zackie Oh Πολύ φως, παρά τα σύννεφα μεγάλα σαν πόδια αντρικάτσουρέκια φουσκωμένα τα στήθιαστου Βενέτη τη βιτρίναένας στο στόμα ενοχλημένος με μιαν άφτραο γιος του με την πρωινή του σηκωμάρασχόλαγε σε καμιά ώραμάγουλα καθαρά θυμίζουνε βιβλία αυτοβελτίωσηςφτωχομπινέδες που διαβάζουνε «Εφοπλιστή»χαφιέδες

/

Νικόλας Κουτσοδόντης, Χαμόγελο γεμάτο δόντια

Zackie Oh Πολύ φως, παρά τα σύννεφα μεγάλα σαν πόδια αντρικάτσουρέκια φουσκωμένα τα στήθιαστου Βενέτη τη βιτρίναένας στο στόμα ενοχλημένος με μιαν άφτραο γιος του με την πρωινή του σηκωμάρασχόλαγε σε καμιά ώραμάγουλα καθαρά θυμίζουνε βιβλία αυτοβελτίωσηςφτωχομπινέδες που διαβάζουνε «Εφοπλιστή»χαφιέδες

/

Στέφανος Παπαδόπουλος, Χαμένες μέρες

Μετάφραση: Παναγιώτης Ιωαννίδης
(απόσπασμα)

/

Στέφανος Παπαδόπουλος, Χαμένες μέρες

Μετάφραση: Παναγιώτης Ιωαννίδης
(απόσπασμα)

/

Vana Manasiadis, Στρώματα αήττητων σωμάτων

Μετάφραση: Λένα Καλλέργη
(απόσπασμα)

/

Vana Manasiadis, Στρώματα αήττητων σωμάτων

Μετάφραση: Λένα Καλλέργη
(απόσπασμα)

/

Αnna Moschovakis, Όταν λες πράσινο βλέπω πράσινο

Mετάφραση: Κατερίνα Ηλιοπούλου
(απόσπασμα)

/

Αnna Moschovakis, Όταν λες πράσινο βλέπω πράσινο

Mετάφραση: Κατερίνα Ηλιοπούλου
(απόσπασμα)

/

Demetrius Capetanakis (1912-1944), Θαύματα προσαρμογής

πρόλογος-μετάφραση: Ορφέας Απέργης

/

Demetrius Capetanakis (1912-1944), Θαύματα προσαρμογής

πρόλογος-μετάφραση: Ορφέας Απέργης

/

Αdrianne Kalfopoulou, Μητρική γλώσσα

Μετάφραση: Κατερίνα Ηλιοπούλου
(απόσπασμα)

/

Αdrianne Kalfopoulou, Μητρική γλώσσα

Μετάφραση: Κατερίνα Ηλιοπούλου
(απόσπασμα)

/